--
Prijevod i adaptacija: Morana Čale
Redatelj: Krešimir Dolenčić
Scenograf: Stefano Katunar
Kostimografkinja: Željka Franulović
Skladatelji: Stanko Juzbašić
Savjetnik i suradnik za glazbu Dubrovnika i Dalmacije: Vicko Dragojević
Oblikovatelj svjetla: Marko Mijatović
Asistentica redatelja: Roza Jurić
Asistentica scenografa: Marta Dolenčić
Asistentica kostimografkinje: Ana Roko
Jezični savjetnik: Maro Martinović
Operater zvuka: Marin Lucianović
Inspicijentica: Anita Bubalo
--
Patrun Tonko, vlasnik ribarice: Joško Ševo
Gospođa Pavle, žena patruna Tonka: Ksenija Prohaska
Luce, djevojčica, sestra patruna Tonka: Nika Lasić
Đivo, mladi ribar: Bojan Beribaka
Baldo, mladić, brat patruna Tonka: Nikola Radoš
Patrun Nikša: Borko Perić
Gospođa Made, žena patruna Nikše: Angela Bulum
Ore, djevojčica, sestra gospođe Made: Nika Matušić
Franica, druga djevojčica, sestra gospođe Made: Nikolina Prkačin
Gospar Vice, ribar: Boris Matić
Duje, barkariol: Stipe Radoja
Šiško, zamjenik kacelara Kaznenog suda: Marjan Nejašmić Banić
Zdur, glasnik Kaznenog suda: Branimir Vidić Flika
Vlaho/Kanjac: Maro Drobnić
Mol: Luka Bokić
Fra Božo: Božo Petric
Članovi Gradske glazbe Dubrovnik
--
Dramski program 76. Dubrovačkih ljetnih igara iznimno je sadržajan i šarolik, a festivalskoj će publici donijeti, osim uzbudljivih gostovanja i omiljenih repriznih naslova, nastavak promišljanja i razvoja dinamičnih koprodukcijskih i ambijentalnih koncepcija kao i velike premijere. I ovog će ljeta prva dramska premijera biti koprodukcija Dubrovačkih ljetnih igara, Kazališta Marina Držića i Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu – kultne Goldonijeve Ribarske svađe u prijevodu i adaptaciji Morane Čale na dubrovački govor, koju će redatelj Krešimir Dolenčić postaviti u park Umjetničke škole. Kultni naslov u kojem naglasak postavljamo na socijalni kontekst koji oblikuje ženski identitet. Davnih godina kultne 𝐑𝐢𝐛𝐚𝐫𝐬𝐤𝐞 𝐬𝐯𝐚đ𝐞 igrale su na različitim ambijentalnim lokacijama. Iako je radnja smještena u precizan povijesni kontekst u fokusu su svakodnevni životi i ljubavni odnosi ribara i njihovih žena, ispunjeni ljubomorom, tračevima i prepirkama. Goldoni kroz duhovite dijaloge i temperamentne svađe vjerno prikazuje mentalitet i strasti običnih ljudi.
--
Ribarske svađe na ribarski brudet. A što sve ide u taj brudet? Mediteranski temperament i grandezza, potreban i nepotreban ponos i čestitost, ljubav topla i ljubomora vruća, slon koji se učini od buhe, mali puk, plemenite misli i bulikan laprdanja, talijanska glazba riječi, ma sa gestom od Frančeza i plaštom od dubrovačkog govora, ženske muhe i muška magnovenja, pa onda našijenci (jer smo svi neki našijenci koji smo prvi red do Sredozemnog mora), Dubrovčani i njima slični, sve do Splita. Sve to ide uz pulentu od múke. A povrh svega i za sve vas i nas, hoće nam se veselja, ljudi dobre volje, mira i blagoslova, smijeha i ljubavi. Pa što ćeš više za učinit dubrovačku večer za od gusta! Stav'te pamet na komediju!
Redatelj Krešimir Dolenčić
--
